스프링 상조회에 새로 회원가입 하신 분이 가입 사유에 쓰신 문장이 "اريد ان اشترك في مجموعتكم اعجبتني" 이다. 좋은 말이겠지하고 가입 허가했...;;; 10.01.07 15:45
11 개의 댓글이 있습니다.
-_-;;;;;;
구글 번역기는 "내가 좋아하는 그룹에 가입하려면"으로 번역해주네... (영어로 번역하면 "I want to subscribe in your group liked"... 왜 한글이랑 다른데?)
구글 번역기 돌려보니, "내가 좋아하는 그룹에 가입하려면" ...이라는데요 -_-;;; 봇 아니에요? ㄷㄷ
앗. 그새 리플 다셨
종텐 : 아쉽네요. ㅋㅋ 이 글 쓰면서 멀티테스킹으로 번역 돌리고 있었습니다. ;;;
제가 아랍어로 다시 해석하니, "너의 엉덩이를 폭파시켜버리겠어, 아크메드"라고 뜨는데요. ㅎㅎㅎ (알라께서도 유머는 이해해 주실거에요)
나모 : 알라의 생각보다 이슬람 근본주의자들의 신학적 해석이 더 궁금합니다. ㄷㄷㄷ
구글 번역기 돌리니까 : "나는 당신의 가게에 가입 싶어, 난 좋아"
왜 다들 똑같이? 구글 번역기를 쓰는데 다 다르게 나올까요? ㅋㅋㅋ
제 번역기는 새해복 많이 받으라는 말로 나오네요.;;ㅎㅎ
fupfin 근본주의가 아니고 원리주의 아니였나요? 하여간, 엉덩이를 조심하세요. 아크메드(Suicide Bomber) ㅎㅎㅎ
-_-;;;;;;
10.01.07 15:46구글 번역기는 "내가 좋아하는 그룹에 가입하려면"으로 번역해주네... (영어로 번역하면 "I want to subscribe in your group liked"... 왜 한글이랑 다른데?)
10.01.07 15:46구글 번역기 돌려보니, "내가 좋아하는 그룹에 가입하려면" ...이라는데요 -_-;;; 봇 아니에요? ㄷㄷ
10.01.07 15:47앗. 그새 리플 다셨
10.01.07 15:47종텐 : 아쉽네요. ㅋㅋ 이 글 쓰면서 멀티테스킹으로 번역 돌리고 있었습니다. ;;;
10.01.07 15:54제가 아랍어로 다시 해석하니, "너의 엉덩이를 폭파시켜버리겠어, 아크메드"라고 뜨는데요. ㅎㅎㅎ (알라께서도 유머는 이해해 주실거에요)
10.01.07 16:26나모 : 알라의 생각보다 이슬람 근본주의자들의 신학적 해석이 더 궁금합니다. ㄷㄷㄷ
10.01.07 17:22구글 번역기 돌리니까 : "나는 당신의 가게에 가입 싶어, 난 좋아"
10.01.07 17:52왜 다들 똑같이? 구글 번역기를 쓰는데 다 다르게 나올까요? ㅋㅋㅋ
10.01.07 17:53제 번역기는 새해복 많이 받으라는 말로 나오네요.;;ㅎㅎ
10.01.07 18:12fupfin 근본주의가 아니고 원리주의 아니였나요? 하여간, 엉덩이를 조심하세요. 아크메드(Suicide Bomber) ㅎㅎㅎ
10.01.07 21:56