If I have seen further, it is by standing on the shoulders of dwarf. - 이게 무슨 뜻인가요? 보통은 거인의 어깨 위에 선다 고 하면서 겸손을 떠는데... 그럼 거들먹 거리는 표현일까요? 10.02.08 11:30
me2book 푸코의 진자 미투지식인
11 개의 댓글이 있습니다.
음...배째.ㅋ
뉴턴이 말한거 아닌가요. 뉴턴이 위대한 과학자로 칭송을 받자, 뉴턴이 내가 이렇게 발전할수있었던 이유는 자신 이전의 과학자들(코페르니쿠스,갈릴레오 등)이있었기 때문에, 그들의 이론덕분에 내가 위대한 과학자가 되었다라는 뜻으로 알고있습니다.
물리 예. 여러 사람이 인용한 명문 인데 이 책에는 dwarf라고 좀 바꿔서 써놨더라고요.
새드엔딩 : ㅋㅋㅋㅋㅋ
거인의 어깨위에 슨 난쟁이가 더 멀리 본다는 말이죠. 설명하자면 선인들의 결과물을 통해서 후배들은 쉽게 앞으로 나아갈 수 있다는 의미로 사용했습니다. 조금 반대적인 입장으론 쇼펜하우어가 있죠. 다독의 해악 따위로 표현했는데 다른 사람의 생각으로 인해 자신의 생각이
fupfin ㅋㅋ배째배째배째라는뜻~
사라질 수도 있다고 언급했죠. 그리고 드워프란 표현이 원래의 표현입니다. 작은 사람이라도 선인들의 결과물을 접함으로서 거인이 보는 풍경을 볼 수 있다는 의미죠
문맥이 중요하겠지만, 거인의 어깨에 서지 못하는 상황, 다시 말해 과거의 역사에서 제대로 배우지 못하는 상황에 we are still a dwarf standing on the shoulders of dwarf (제가 만든 문장) 라고 표현하더군요.
예전에 어떤 인권 운동가의 글을 보고 뉴튼의 말이 원조인 걸 알았어요. 근데 같은 문맥일지는...
머야 문장 이상하게 만들었어 힝... 한국말도 못하고 -_-;
nephilim 아항.. 또 그런 표현도 있군요. (뭐가 이상한지 모르고 있... -_-);
음...배째.ㅋ
10.02.08 11:31뉴턴이 말한거 아닌가요. 뉴턴이 위대한 과학자로 칭송을 받자, 뉴턴이 내가 이렇게 발전할수있었던 이유는 자신 이전의 과학자들(코페르니쿠스,갈릴레오 등)이있었기 때문에, 그들의 이론덕분에 내가 위대한 과학자가 되었다라는 뜻으로 알고있습니다.
10.02.08 11:33물리 예. 여러 사람이 인용한 명문 인데 이 책에는 dwarf라고 좀 바꿔서 써놨더라고요.
10.02.08 11:43새드엔딩 : ㅋㅋㅋㅋㅋ
10.02.08 11:44거인의 어깨위에 슨 난쟁이가 더 멀리 본다는 말이죠. 설명하자면 선인들의 결과물을 통해서 후배들은 쉽게 앞으로 나아갈 수 있다는 의미로 사용했습니다. 조금 반대적인 입장으론 쇼펜하우어가 있죠. 다독의 해악 따위로 표현했는데 다른 사람의 생각으로 인해 자신의 생각이
10.02.08 11:44fupfin ㅋㅋ배째배째배째라는뜻~
10.02.08 11:45사라질 수도 있다고 언급했죠. 그리고 드워프란 표현이 원래의 표현입니다. 작은 사람이라도 선인들의 결과물을 접함으로서 거인이 보는 풍경을 볼 수 있다는 의미죠
10.02.08 11:48문맥이 중요하겠지만, 거인의 어깨에 서지 못하는 상황, 다시 말해 과거의 역사에서 제대로 배우지 못하는 상황에 we are still a dwarf standing on the shoulders of dwarf (제가 만든 문장) 라고 표현하더군요.
10.02.08 12:27예전에 어떤 인권 운동가의 글을 보고 뉴튼의 말이 원조인 걸 알았어요. 근데 같은 문맥일지는...
10.02.08 12:28머야 문장 이상하게 만들었어 힝... 한국말도 못하고 -_-;
10.02.08 12:38nephilim 아항.. 또 그런 표현도 있군요. (뭐가 이상한지 모르고 있... -_-);
10.02.08 13:30