네피림 님과 개선된 구글 문서로 잠깐 동시 번역해 보니 무척 재미있더라... 짝번역 가능할 듯! 10.05.01 01:23
구글 문서 짝번역 / 하지만 난 아이폰도 에그도 없다네 / 옆에 사전 도 붙어 나오면 더 좋겠구나
6 개의 댓글이 있습니다.
오오!! 멋진데요~
너구리 : 짝 번역도 훨씬 효율적일 듯 하더군요. 최소한 처음 한 장 정도와 중간 중간 몇번 하면 공동 번역할 때 통일성도 생기고 서로 배우기도 하고… 어제도 네피림 님에게 몇개 배웠어지요.
전 구경만..ㅋㅋ
EtherPad도 좋아요 한번 비교 체험해보시길… (이쪽은 코딩도 됨)
네피림 님... 홍민희 님이 EtherPad 써 보라는데요?
fupfin 네 홍민희 님 감사합니다
오오!! 멋진데요~
10.05.01 06:51너구리 : 짝 번역도 훨씬 효율적일 듯 하더군요. 최소한 처음 한 장 정도와 중간 중간 몇번 하면 공동 번역할 때 통일성도 생기고 서로 배우기도 하고… 어제도 네피림 님에게 몇개 배웠어지요.
10.05.01 11:08전 구경만..ㅋㅋ
10.05.01 12:21EtherPad도 좋아요 한번 비교 체험해보시길… (이쪽은 코딩도 됨)
10.05.01 12:49네피림 님... 홍민희 님이 EtherPad 써 보라는데요?
10.05.01 13:40fupfin 네 홍민희 님 감사합니다
10.05.01 17:30