번역할 실력은 없지만 어떻게든 번역해야하는 상황에 어쩔 수 없이 선택한 방법이라면 모를까 선현들께서 통탄할 일이라고 생각합니다. 11.09.07 18:58
발 번역을 옹호하는 건 절대 아닙니다. 이런 상황 자체를 말하는 겁니다. 저 영어가 다 한문이었다고 하면 맘편히 볼 수 있을까요?
어설픈 발번역보다 이게 백 배 낫다. -ㅅ-! by 김로우텐션
1 개의 댓글이 있습니다.
저 책 보단 원서가 더 쉬울 듯 한데요. 비꼬는 게 아니라, 괜히 한글이 중간에 껴들어서 눈에 더 거슬리기만 하네요.
저 책 보단 원서가 더 쉬울 듯 한데요. 비꼬는 게 아니라, 괜히 한글이 중간에 껴들어서 눈에 더 거슬리기만 하네요.
11.09.08 00:19