몇몇 교수가 사용된 용어를 문제 삼는 바람에 많이 안 팔렸다는 소리를 듣고 혹시하는 마음으로 봤는데 정말 번역 잘 하셨고 내용도 좋다. 두 역자도 서울대 컴공 석사인데 설마 근거도 없는 용어를 사용했을까? 그 교수들... 상아탑만 높이 쌓지 말고 벽도 좀 허물기를...
by fupfin
이책은... 원서가 싸서 원서로 있는데.. 책을 아직 열지도 못했네요..
10.09.16 10:46
몇몇 교수가 사용된 용어를 문제 삼는 바람에 많이 안 팔렸다는 소리를 듣고 혹시하는 마음으로 봤는데 정말 번역 잘 하셨고 내용도 좋다. 두 역자도 서울대 컴공 석사인데 설마 근거도 없는 용어를 사용했을까? 그 교수들... 상아탑만 높이 쌓지 말고 벽도 좀 허물기를...
by fupfin
몇몇 교수가 사용된 용어를 문제 삼는 바람에 많이 안 팔렸다는 소리를 듣고 혹시하는 마음으로 봤는데 정말 번역 잘 하셨고 내용도 좋다. 두 역자도 서울대 컴공 석사인데 설마 근거도 없는 용어를 사용했을까? 그 교수들... 상아탑만 높이 쌓지 말고 벽도 좀 허물기를...
by fupfin
bliss
예. 전에 본 것 같아요. 능력도 좋으시고... 꽃미남...;;;
10.09.16 09:46
몇몇 교수가 사용된 용어를 문제 삼는 바람에 많이 안 팔렸다는 소리를 듣고 혹시하는 마음으로 봤는데 정말 번역 잘 하셨고 내용도 좋다. 두 역자도 서울대 컴공 석사인데 설마 근거도 없는 용어를 사용했을까? 그 교수들... 상아탑만 높이 쌓지 말고 벽도 좀 허물기를...
by fupfin
몇몇 교수가 사용된 용어를 문제 삼는 바람에 많이 안 팔렸다는 소리를 듣고 혹시하는 마음으로 봤는데 정말 번역 잘 하셨고 내용도 좋다. 두 역자도 서울대 컴공 석사인데 설마 근거도 없는 용어를 사용했을까? 그 교수들... 상아탑만 높이 쌓지 말고 벽도 좀 허물기를...
by fupfin
몇몇 교수가 사용된 용어를 문제 삼는 바람에 많이 안 팔렸다는 소리를 듣고 혹시하는 마음으로 봤는데 정말 번역 잘 하셨고 내용도 좋다. 두 역자도 서울대 컴공 석사인데 설마 근거도 없는 용어를 사용했을까? 그 교수들... 상아탑만 높이 쌓지 말고 벽도 좀 허물기를...
by fupfin
병호씨 번역 정말 잘 해요. 저희블로그 찾아보시면 관련 이야기가.
10.09.16 09:28
몇몇 교수가 사용된 용어를 문제 삼는 바람에 많이 안 팔렸다는 소리를 듣고 혹시하는 마음으로 봤는데 정말 번역 잘 하셨고 내용도 좋다. 두 역자도 서울대 컴공 석사인데 설마 근거도 없는 용어를 사용했을까? 그 교수들... 상아탑만 높이 쌓지 말고 벽도 좀 허물기를...
by fupfin
몇몇 교수가 사용된 용어를 문제 삼는 바람에 많이 안 팔렸다는 소리를 듣고 혹시하는 마음으로 봤는데 정말 번역 잘 하셨고 내용도 좋다. 두 역자도 서울대 컴공 석사인데 설마 근거도 없는 용어를 사용했을까? 그 교수들... 상아탑만 높이 쌓지 말고 벽도 좀 허물기를...
by fupfin