충성을 맹서하빈다
시분할 다중 인격 짝 프로그래머의 인과관계 없는 단상
한국에 왔었나보다. 가사를 번역해서 블로그에 올리려고 동영상을 찾다 보니 스페이스 공감으로 보이는 동영상이 있네... 가사도 나 보단 번역 잘했네... 몇 군데 좀 딱딱한 부분 빼고...
16비트로 바뀌기 한 달 전에 MSX Turbo-R을 샀거든! 16 비트로 바뀌자 마자 8비트는 멸종...
이 근처에 뭐 맛 있는 걸 파는 데가 있어야지... 하긴 내가 특별히 먹는 데 목숨 거는 사람도 아니고...
이런 X을 뽑을 정도로 국민들이 갱제에 눈이 먼 건 갱제대통령 YS 덕이지... 갱제를 지대로 말아 먹고 IMF의 뜻이 이땅에도 이루어지게 하시고 온 국민을 신자유주의의 노예로 만드셨으니...
장군께서 정의사회 구현하신다고 과자 과대 포장 못하게 하셨던 시절엔 꿈도 못 꿀 광고... me2mobile
me2mobile me2photo 어설프게 익힌 외계 기술로 장난치지 말란 말이야! 인공 블랙홀이 통제 불능 상태에 빠지면 지구 같은 건 순식간에 가스로 변해서 빨려 들어가 버린다고!
me2mobile
검찰 / 이야기의 핵심인 박명기 교수 관련은 부분은 너무 사실과 다르지 않니? me2mobile
몰라! 나 잘래! / 이런 종종을 두 번이나 썼네... 수정하면 곡 이렇다니까
난 귀신에 홀린 줄 알았다 이놈아!
일은 안 되고 시간은 가고 ㅠㅠ /이 질문은 썬(aka 오라클)의 jdk 구현 기준입니다.
발 번역을 옹호하는 건 절대 아닙니다. 이런 상황 자체를 말하는 겁니다. 저 영어가 다 한문이었다고 하면 맘편히 볼 수 있을까요?
좋네요 ㅎㅅㅎ
11.09.09 13:01